忍者ブログ
[89] [88] [87] [86] [85] [84] [83] [82] [81] [80] [79]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

書く時間無いがな!仮に猛勉強して書けたとしても、英文校正に出してられんがな!!ムリ!!! というか、俺が書いたら、俺を知ってる人から「お前がそれ書くのはおかしいやろ」と非難轟々間違いなし。

だから 会社 アーネストウェイ 論文翻訳会社 学術論文 (技術・医学・英文校正・科学・化学) 技術翻訳の東輪堂―TRADOS対応の翻訳会社 翻訳会社 ドイツ語翻訳:翻訳会社 JTF 日本翻訳連盟 TOP 英文校正、技術翻訳、契約書翻訳、医学/生物学翻訳は株式会社 また 改めてそのことを思い、私は迷うことなく赤ペンを手にして医師の文章をもう一度読み直した。

ALS サイトでは、この他にもたくさんのエッセイを掲載しています。

画面左の英語翻訳、英文校正、多言語翻訳、校正サービス をクリックしてALSサイトへ たわごと Herzlich Willkommen ドイツ語翻訳/MSN検索・MSN上位表示[2007.03.07 ドイツ語辞書 独和 日独辞典 ドイツ語翻訳 [無料] 英語翻訳 (和英、英和、日英、英日翻訳)、英文校正、英作文添削、講座 多言語・翻訳なら 株式会社アラシ 英文校正をやってみたいと思ったので、また 弊社は2002年4月に英文校正業務をスタートさせ、5,000人以上の方々に ご利用いただき、5年間で18,000稿以上の英文校正を行ってきました。

大半のお客様が日本人のため、弊社の英文校正者は、日本人執筆の英語に 精通しており、執筆者の伝えたいことを
PR

コメント


コメントフォーム
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
  Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字


トラックバック
この記事にトラックバックする:


忍者ブログ [PR]
カレンダー
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
フリーエリア
最新コメント
最新トラックバック
プロフィール
HN:
ジャックの気まぐれ雑記
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索